首页 > 新闻 > 正文

联合国环境规划署执行主任埃里克·索尔海姆就中国环境保护发表署名文章

时间:2017-02-16 14:42

来源:联合国环境规划署

作者:埃里克·索尔海姆

评论(

联合国环境规划署执行主任埃里克·索尔海姆近日就中国环境保护发表题为《岁首回望,翘首以盼》的署名文章。他表示,过去短短两年间,中国展现了非凡的勇气和定力,仅仅这些行动本身就对全球环境治理起到巨大的推动作用。新的一年,愿我们在以往工作的基础上继续努力,以水手的姿态砥砺前行,争渡彼岸。以下是文章全文:

岁首回望,翘首以盼

中国自古流传着十二生肖的美丽传说。玉皇大帝广发英雄帖,召集动物界的各路英雄好汉参与渡河比赛,最先抵岸的十二只动物将担任生肖属相,代表十二个年号。鸡深知凭己之力恐难成气候,便与山羊和猴子结盟共克难关。途中,它们各有专攻,勠力同心:寻木筏、除杂草、掌舵导航……它们的小筏在湍流的溪涧,一路轻歌,一路水穷云起,一路披荆斩棘,一路破浪前行,最终成功驶抵彼岸。羊,猴,鸡分别以第八、第九、第十名的成绩晋级,它们的努力获得了玉皇大帝的赞赏,成功入选12生肖。

In the story of the Chinese zodiac, the rooster is the tenth animal to cross the river and the Jade Emperor’s finish line. But it did not cross alone. The rooster discovered a raft, and invited the goat and the monkey to join him on the crossing. The goat and the monkey helped clear the weeds, and navigate the little raft toward the opposite bank. With teamwork, they arrived together. The Jade Emperor was pleased with their work,and gave them all a year on the zodiac. 

如今雄鸡报晓迎春来,我们正式踏入丁酉鸡年。岁首回望,人类何尝不处于与自身的较量赛中,经历着环境危机下的自我救赎。玉羊远去,神猴辞岁,过去两年我们在环保道路上初见成果,新的一年,愿我们在以往工作的基础上继续努力,以水手的姿态砥砺前行,争渡彼岸。

As we enter into the Year of the Rooster, humans are in our own race, an environmental one. The Year of the Goat and the Year of the Monkey have just passed, and we have relied on the good work over these last two years to push us further across the river. 

这是一场全世界共同参与的竞赛。在全球环境日益恶化的当下,我们每一个人都深受其害。许多国家已经奋起迎接挑战,而在这一过程中,中国等国家的领导力至关重要。如果说中国在羊年、猴年的行动有什么启示的话,那就是中国将在鸡年取得前所未有的进展。

This is global race. All of us are affected by a changing climate and a worsening environment. Many countries have rose to the challenge. But China is among those whose leadership has been most vital in this struggle. If China's actions during the Year of the Goat and the Year of the Monkey are any indication, the Year of the Rooster can potentially bring us farther than ever before.

中国的重要作用在国际舞台日益彰显。中国积极签署并批准了诸多重要环境协定,为其他国家做出表率。《巴黎协定》无疑是其中最知名的,但也有一些没那么有名,却同样重要的协定。例如,中国在去年8月批准了《水俣公约》,旨在预防有害工业汞污染物引起的新生儿生理缺陷与疾病。10月,中国在《蒙特利尔议定书》缔约方大会上发挥了建设性引领作用,推动全球通过《基加利修正案》,就遏制空调与冰箱中的强效温室气体氢氟碳化物达成一致。在2016年初,中国批准了《名古屋议定书》,助力生物多样性的保护。

Some of China’s most consequential efforts were those on the international stage. By signing and ratifying the most important environmental treaties of the modern era, China led other countries to do thes ame. The Paris Agreement on Climate Change is the most famous, of course. But China also ratified lesser-known but just as critical environmental pacts. The Minamata Convention, which China ratified in August last year, will prevent harmful industrial mercury pollutants from causing birth defects and illness. In October, China helped achieve the Kigali Amendment, which will phase out powerful greenhouse gases used in air conditioners and refrigerators. Earlier in 2016, China ratified the Nagoya Protocol, which will help protect biodiversity. 

编辑:张伟

  • 微信
  • QQ
  • 腾讯微博
  • 新浪微博

相关新闻

网友评论 人参与 | 条评论

版权声明: 凡注明来源为“中国水网/中国固废网/中国大气网“的所有内容,包括但不限于文字、图表、音频视频等,版权均属E20环境平台所有,如有转载,请注明来源和作者。E20环境平台保留责任追究的权利。
媒体合作请联系:李女士 010-88480317

010-88480329

[email protected]

Copyright © 2000-2020 https://www.h2o-china.com All rights reserved.

中国水网 版权所有